Интервью посла России в Сербии А.В.Конузина газете «Правда» (31 декабря 2011 г.)
[HS]
Оценивая Вашу четырехлетнюю работу в Республике Сербии в очень непростых политических, экономических и социальных условиях на фоне значительного сопротивления и различных трактовок и в свете успешно развивающихся на всех направлениях отношений Сербии и России, что Вы считаете крупнейшим достижением? Есть ли что-либо, что Вы бы не повторили?
Сотрудничество между нашими странами действительно развивается успешно. За последние годы мы добились многого. Значительно возрос товарооборот, причем, что особенно важно, сербский экспорт в Россию увеличивается более высокими темпами, чем импорт из нашей страны. Это помогает сделать торговый баланс более сбалансированным. Хотя здесь еще предстоит сделать очень много. Реализуется ряд крупных инвестиционных проектов, таких как реконструкция мощностей по переработке нефти, которую осуществляет компания «Нефтяная индустрия Сербии», осуществлено обустройство подземного хранилища газа «Банатский Двор», ведется строительство новых распределительных газопроводов на юге Сербии, на подходе крупные проекты модернизации сербских железных дорог, активизируется присутствие российского финансового капитала. Речь идет о суммах на миллиарды евро. Это – рабочие места, повышение экспортного потенциала Сербии, рост доходов бюджета.
Убежден, что и российская, и сербская стороны будут и впредь прилагать усилия для наращивания позитивных тенденций. Наше сотрудничество носит долгосрочный, стратегический характер. Главное чего удалось добиться, - это придание ему поступательности и устойчивости вне зависимости от внутриполитической ситуации в наших государствах.
Вы возглавляли автоколонну с гуманитарной помощью для сербов в Косово и Метохии. Ее движение было заблокировано в течение трех дней на административном КПП «Ярине». Все это время Вы вместе со своими сотрудниками находились на КПП, были в непосредственном контакте с жителями севера Косово и представителями местного самоуправления. Какова ситуация на севере Косово? Какой совет Вы можете дать проживающим там сербам?
Положение на косовском севере обусловлено общей ситуацией в Косово и вокруг него. Во время моего недавнего пребывания там отрадно было видеть единство как руководителей местных органов власти, представляющих различные политические партии, так и простых граждан, независимо от их политических пристрастий.
Не берусь что-либо советовать – и без моих советов народ проявляет глубокую мудрость, сплоченность и выдержку в защите своих коренных интересов. Хочу лишь заверить в том, что Россия неизменно и принципиально поддерживала и будет поддерживать сербских партнеров в отстаивании ими своих легитимных прав в Косово и Метохии.
Хотел бы воспользоваться случаем, чтобы еще раз искренне поблагодарить всех, кто оказывал содействие в прохождении российской гуманитарной колонны.
Как Вы считаете, каким образом будет развиваться ситуация относительно торговли органами? Реально ли ожидать, что будет назначен спецпредставитель Генсекретаря ООН, который будет контролировать ход расследования и поддерживать контакт с Советом Безопасности ООН, и что будет обеспечена надежная система защиты свидетелей? Согласно рекомендациям, содержащимся в проекте, такую защиту должна обеспечить Миссия ЕС в области верховенства закона (МОВЗ).
Россия и Сербия выступают за проведение всестороннего и тщательного расследования всей совокупности фактов, вскрытых докладчиком Совета Европы Д.Марти. Ввиду того, что следствие предстоит вести в нескольких странах, правильным и логичным считаем предложение Белграда о принятии Советом Безопасности ООН соответствующего решения с тем, чтобы расследование проходило под его эгидой и было ему подотчетно. Тесно сотрудничаем с сербской стороной по этому вопросу.
Обеспечение защиты свидетелей – одна из главных задач успешного ведения следствия. Поэтому вполне очевидна необходимость предпринять крупномасштабные меры для приведения ситуации в этой области в соответствие с общепринятыми стандартами. Кстати, это направление находится под пристальным наблюдением также Совета Европы, докладчик которого Ж.-Ш. Гардето весьма критически отзывался о нынешнем положении дел в данной области в Косово.
Ваше заявление после подписания соглашения о защите культурного наследия в Косово между Хилари Клинтон и Атифетой Яхьягой было вполне четким сигналом, который очень воодушевил сербов, поскольку они подвергаются скрытой албанизации, проводимой обманным путем. Какое значение для Вас имеет бескрайнее доверие, которое к Вам проявляют сербы? Какова Ваша оценка?
Между нашими народами существуют давние и очень прочные связи, в том числе, разумеется, и духовные. И наше государство, и Русская православная церковь много сделали для помощи сербам в Косово и Метохии, восстановления и сохранения сербского православного культурного и религиозного наследия. Делаем все возможное для того, чтобы не допустить выхолащивания его значения, превращения монастырей в музеи. Надеемся на то, что переданная Председателем Правительства Российской Федерации В.В. Путиным Икона Спаса Нерукотворного придаст дополнительные силы сербскому народу в Косово и Метохии.
Я высоко ценю доверие, которое оказывает мне сербское население. Оно придает мне дополнительные силы и уверенность в дальнейшем продвижении наших вековых многоаспектных двусторонних отношений.
Среди тем, вызвавших наибольший интерес у общественности (по моей оценке), – вопрос строительства газопровода «Южный поток», стремление США и НАТО установить ПРО в Европе и реализация кредита в 800 млн. долларов, который Российская Федерация выделила Сербии. Можем ли мы ожидать, что в наступающем году начнется строительство газопровода «Южный поток»?
Осуществление проекта «Южный поток» ведется на плановой основе. Рассчитываем на то, что в 2013 году начнется строительство его сербского участка, а к концу 2015 года трубопровод войдет в строй. Его значение для сербской экономики велико – помимо транзитных платежей и налоговых поступлений Сербия получит новый надежный источник энергоносителей, потенциал которого позволит продолжить газификацию вашей страны, нарастить электрогенерирующие мощности, вдохнуть новую жизнь в ряд экспортноориентированных промышленных предприятий.
К сожалению, реализация российского экспортного кредита неоправданно затянулась. Произошло это не по нашей вине. Кредит может быть предоставлен лишь тогда, когда будет готова проектно-сметная документация. На данном этапе она полностью готова по проекту прокладки второго пути железнодорожной ветки Белград-Панчево. Сербская сторона сейчас интенсивно работает над проектно-сметной документацией по другим проектам – линии Валево-Лозница, реконструкции ветки Белград-Бар, Белградскому железнодорожному узлу.
Помимо этого Министерство инфраструктуры проявило большой интерес к закупке в счет кредита 26 дизельных поездов в дополнение к 12, поставка которых предусмотрена по уже подписанному соглашению.
Ожидаем, что реализация данных проектов может начаться в скором времени.
Где Вы проведете предстоящие праздники?
Встречу Нового года планирую провести с семьёй. По русской традиции сначала проводим старый год, затем отпразднуем наступление нового по московскому времени. А белградский Новый год хотим встретить на улицах города. Мы так не раз делали в России – отмечали Новый год на Красной площади у Кремля.
Что касается Рождества, то на этот праздник хочу поехать в один из сербских монастырей.
Что Вы пожелаете накануне Нового 2012 года?
Накануне Нового 2012 года хотел бы поздравить все сербские семьи с этим любимым для всех нас праздничным событием. Нелегко живется людям. Тревожно. Но в эту окутанную добрыми ожиданиями ночь я желаю моим славянским сородичам тепла и уюта, любви и взаимопонимания. Мира с людьми и в собственной душе. Всем крепкого здоровья, благополучия, счастья. Читателям Вашей газеты желаю веры в торжество правды и доверия к «Правде». Живели!
[HX]