Владимир Путин ответил на вопросы журналистов по итогам визита в Китай
По итогам официального визита в Китайскую Народную Республику Владимир Путин ответил на вопросы российских журналистов.
ВОПРОС: Владимир Владимирович, скажите, пожалуйста, в чём суть договорённостей по газу, какой был камень преткновения, из-за чего так затянулись переговоры и о какой цене удалось договориться?
В.ПУТИН: Давайте всё-таки два слова скажем о двусторонних отношениях России и Китайской Народной Республики.
Визитов много, но вчерашний визит и его практическое продолжение сегодня – это очень большие события в двусторонних отношениях между Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией. Очень насыщенный конкретными договорённостями, которые измеряются и повышением уровня нашего политического взаимодействия, имея в виду подписание соответствующего документа – политического меморандума, и создание дополнительных механизмов сотрудничества и согласования позиций между Россией и Китаем, и кончая экономическим взаимодействием, а оно, в свою очередь, во-первых, рассчитано на разные регионы Российской Федерации.
И в данном случае речь прежде всего идёт о Центральной России, территориально – о западной части Российской Федерации, и касается различных отраслей производства. В этой части наши вновь подписанные договорённости, а это 51 документ, в денежном эквиваленте – это десятки и десятки миллиардов долларов, причём, хочу подчеркнуть, в разных отраслях производства.
Что касается того контракта, о котором Вы сказали, то, действительно, в газовой отрасли России, да и Советского Союза, это эпохальное событие. Это самый большой контракт во всей истории газовой отрасли бывшего СССР и Российской Федерации в страновом измерении по объёмам.
Хочу отметить, что это была действительно сложная работа на экспертном уровне. Наши китайские друзья – сложные, тяжёлые переговорщики. Как вы знаете, вчера работа шла до полчетвёртого утра, а сегодня практически утром опять начали с центра поля.
Но в результате взаимных компромиссов удалось выйти на не только приемлемые, на вполне удовлетворительные условия этого контракта для обеих сторон. Обе стороны в конечном итоге оказались довольны теми компромиссами, которые были достигнуты и по цене, и по другим условиям.
Необходимо будет принять соответствующие решения и на уровне Правительства Китайской Народной Республики, и на уровне Правительства Российской Федерации, но точки поставлены. Первое.
Второе. Хочу отметить, что в ходе реализации этого проекта это будет самая большая на ближайшие четыре года стройка в мире, без всякого преувеличения. Потому что только с российской части, на российской территории нужно будет осуществить работу по новым месторождениям, а они очень большие месторождения – это Ковыкта и Чаянда. Совокупный объём подтвержённых извлекаемых ресурсов – три триллиона кубических метров газа, на самом деле их там ещё больше.
Это гарантированная поставка лет на 50, как на внешний, так и на внутренний рынок, это я тоже хочу подчеркнуть. Общий объём инвестиций только с российской стороны примерно 55 миллиардов долларов. Плюс, нам сейчас трудно посчитать, но я думаю, минимум 20 миллиардов на китайской стороне.
Это не только газодобыча, это и газохимия, это и гелиевый завод, это новые предприятия, новая инфраструктура, тысячи рабочих мест, без всякого преувеличения, тысячи современных высокотехнологичных рабочих мест и развитие инфраструктуры мест добычи и транспортировки.
Это инфраструктура, которая будет использоваться не только газовиками, не только транспортниками газа, но и местными властями для других отраслей экономики соответствующих регионов. Так что это большое событие в газовой сфере, не только в российской, но и, без преувеличения, в мировой энергетике и уж точно совершенно в Азии. Первое.
И второе немаловажное замечание хотел бы сделать – это то, что после подписания сегодняшнего контракта работы, во-первых, начинаются прямо завтра, а во-вторых, это даёт нам возможность приступить к следующему проекту вместе с китайскими партнёрами, а именно, начать прорабатывать западный маршрут поставки, это уже из ресурсной базы Западной Сибири.
И третье, что чрезвычайно важно. Это даст нам возможность реализовать наши планы по развитию газовой отрасли России, связав восточную часть и западную часть добычи, связав между собой соответствующие инфраструктуры и при необходимости осуществлять диверсификацию поставок с запада на восток и с востока на запад.
ВОПРОС: А цена?
В.ПУТИН: Цена, которая удовлетворяет обе стороны. Она привязана, как и предусмотрено во всех наших международных контрактах с западными партнерами, имея в виду сейчас западноевропейских партнеров, к цене на газ и на газомоторное топливо. Это абсолютно выверенная, общая формула исчисления цены. Конечная цена будет исчисляться по этой формуле, она удовлетворяет как «Газпром», так и наших китайских партнеров.
ВОПРОС:Владимир Владимирович, сейчас самый сложный вопрос в мировой политике – Украина, конечно. Вы отдали приказ Министерству обороны об отводе российских войск от украинской границы в места их постоянной дислокации. Но на Западе (в Пентагоне и в НАТО) пока не видят признаков этого отвода. Проясните, пожалуйста, ситуацию, что происходит на самом деле?
В.ПУТИН:Наши войска уже не находились на границе. Они действительно были на достаточно близком расстоянии от границы, и вы наверняка слышали об этом. Некоторое время назад я дал указание Министерству обороны отвести их в места тренировок, на полигоны. Это тоже в прилегающих областях: в Ростовской области, рядом. Но теперь Министерство обороны получило другое указание, а именно вывести их даже с этих полигонов.
Я еще раз хочу подчеркнуть, сделано это не потому, что мы стесняемся держать там наши войска (мы в конце концов суверенное государство и держим наши войска там, где мы захотим), но так, чтобы создать дополнительные благожелательные условия вокруг предстоящих президентских выборовна Украине. Чтобы не было вокруг этого никаких спекуляций, такое решение было принято.
Если кто-то не видит, что там происходит, ну пусть лучше посмотрят. Связано это еще и с тем, что количество войск, бронетехники достаточно большое. Это требует, даже вывод требует достаточно серьезной подготовки, в том числе подвижного состава. Но я думаю, что при хорошей погоде скоро они все это увидят из космоса.
ВОПРОС: Владимир Владимирович, я все-таки возвращаюсь к президентским выборам на Украине. На Ваш взгляд, они все-таки состоятся, будет ли ясно, кто может победить?
И второй вопрос, позвольте сразу. На Украине задержали двух моих коллег, оператора и корреспондента LifeNews. Их обвиняют в терроризме, журналистов обвиняют в терроризме, допрашивают, одевая наручники, мешки на голову. Можно какие-то шаги предпринять?
В.ПУТИН:Первое. Вы наверняка уже слышали о моей позиции. Она заключается в том, что важны не сами выборы, а важно наладить отношение со всеми регионами Украины, с тем чтобы люди, где бы они ни проживали – на западе, на юге, на востоке или на севере страны, – чувствовали себя полноценными гражданами, и национальные меньшинства имели бы полные права граждан, в том числе право на использование своего родного языка.
Вот в этом контексте, на мой взгляд, конечно, гораздо более чисто с юридической точки зрения, имея в виду, что действующая на сегодняшний день Конституция Украины не позволяет даже проводить выборы при наличии, я хочу это подчеркнуть, юридическидействующего Президента Януковича, не легче ли было провести сначала референдум по всем этим основным темам, референдум по Конституции, принять, и потом на основе Конституции избирать уже и Президента, и парламент, и дальше формировать Правительство.
На мой взгляд, так было бы гораздо более логично, и это привело бы к большей стабильности. Но нынешние украинские власти при поддержке европейских стран, Соединенных Штатов приняли другое решение. В любом случае политические процессы, в том числе по легитимации имеющихся властей на сегодняшний день, конечно, это позитивные шаги.
Вместе с тем нам очень сложно будет строить отношения с людьми, которые приходят к власти на фоне продолжающейся карательной операции на юго-востоке Украины и препятствуют работе прессы. Причем не просто препятствуют, а ведут себя все более и более агрессивно.
Это, конечно, с точки зрения легитимации, с точки зрения объективности результатов будет вызыватьу нас большие вопросы. И я очень рассчитываю на то, что наши партнеры и в Европе, и в Соединенных Штатах услышат и поймут, наконец, что происходит.
Недопустимо то, что сейчас происходит с журналистами. Журналисты LifeNews, которых там сейчас уже по всех смертных грехах обвиняют, в том числе в том, что они там оружие какое-то проносят, что полная чушь, абсолютная чушь и бред абсолютный, но задерживаются также иностранные граждане, которые работают на российские средства массовой информации. Это абсолютно недопустимо. И, конечно, изначально будет возникать большой вопрос по поводу легитимности всех этих политических процедур.
Надеюсь, что и украинские власти предпримут необходимые шаги для того, чтобы облагородить, как минимум облагородить политический процесс, который сейчас происходит на Украине. Но хочу еще раз подчеркнуть, в целом любые политические процессы лучше, чем вооруженное противостояние.
Наша позиция заключалась и на сегодняшний день заключается в том, чтобы наладить прямые контакты между сегодняшними властными структурами в Киеве и на юго-востоке Украины. Вы знаете, мы сделали все, чтобы прямые контакты начались.
Кстати говоря, и мое указание Минобороны вывести войска из тех мест, где они до сих пор проходили учебу, как раз в том числе связано и с тем, что эти контакты, первые контакты, начались. Я надеюсь, что они закончатся позитивным образом.
Вот мне Дмитрий Сергеевич [Песков] подсказывает – формула цены, она так же, как и в других наших контрактах, привязана к рыночной цене на нефть и нефтепродукты. Если я оговорился, то прошу прощения.
ВОПРОС: Владимир Владимирович, все-таки уточнить по цене. Она насколько сопоставима с европейской?
В.ПУТИН: Повторяю еще раз, она привязана так же, как и формула исчисления цены для европейских потребителей. Это такая же формула, которая привязана к рыночной цене нефти и нефтепродуктов в корзине.
ВОПРОС: По безопасности, и одна из угроз этой самой безопасности во всех странах региона, в том числе и в России – это терроризм. Украинские радикалы неоднократно говорили о том, что они готовятся провести теракты на территории России. Есть ли информация о подготовке таких акций? Не могла ли быть одной из таких акций недавняя железнодорожная катастрофа в Подмосковье?
В.ПУТИН: У нас нет пока оснований считать, что катастрофа, которая произошла в Подмосковье, является результатом террористического акта. Нужно провести сначала тщательное расследование этого инцидента, а потом делать какие-то выводы.Пока таких данных нет. Первое.
Второе. Мы самым внимательным образом наблюдаем за всеми телодвижениями некоторых радикальных групп на Украине. Есть уже задержанныев России. Органы ФСБ достаточно внимательно следят за их передвижениями и на Украине, и за передвижениями через российско-украинскую границу. Повторяю, есть и задержанные. И, собственно говоря, по-моему, об этом уже была информация в СМИ.
Но и, конечно, мы должны давать объективные оценки всему, что происходит в этой сфере. На мой взгляд, тот кошмар и ужас, который мы все видели на экранах наших телевизоров, и о котором мы уже очень хорошо знаем, и который произошел в Одессе, пока не получил должной адекватной оценки международного сообщества.
А если мы не будем этого делать, то рецидивы подобных преступлений будут возможны. И я бы хотел обратить на это внимание и представителей средств массовой информации, общественности России и наших правозащитных организаций, в конце концов. Должно быть проведено тщательное расследование, безусловно, найдены преступники и наказаны.
Мы все должны добиться именно этого результата, потому что если этого не будет, повторяю еще раз, тогда будут возможны рецидивы повторения такого кошмара и ужаса, как мы наблюдали в Одессе, тогда будут созданы благоприятные условия для террористических проявлений. Но мы сделаем все, чтобы на территории России ничего подобно не происходило.
Спасибо большое.Всего хорошего.